PROGRAMMA 8 JUNI 2018

De Kleine Prins’ van Antoine de Saint-Exupéry
Mały Książę’ Antoine'a de Saint-Exupéry
'The Little Prince' by Antoine de Saint-Exupéry


Discussie o.l.v. Henk Schol
Rozmowa z publicznością - Henk Schol
Discussion lead by Henk Schol


NEDERLANDSE PREMIERE ! / HOLENDERSKA PREMIERA ! / DUTCH PREMIERE
De Pop’ - comedie van Miro Gavran
Lala’ - komedia Miro Gavrana
´The Doll´ - comedy by Miro Gavran


Dla dzieci: klaun Malinka
Voor de kinderen: clown Malinka
for children: clown Malinka


inloop / kasa czynna od / doors open: 18.30
aanvang / początek / program starts: 19.00
De Drie Linden, Heisprong 15, Breda-Prinsenbeek

Koop hier tickets voor de voorstelling / Kup bilety na przedstawienie / Buy tickets here

Locatie / Miejsce spotkania / Location
De Drie Linden, Heisprong 15, Prinsenbeek - Breda

Datum / Data / Date
8 juni /czerwca / June, 19:00

Kaarten / Bilety / Tickets
Volwassenen / Dorośli / Adults € 5,00
Kinderen 4 - 12 jaar / Dzieci 4 - 12 lat / Children of age 4 - 12 € 3,50

De Pop
komedie van Miro Gavran

Marco: "Ik wil winnen, maar alleen als je het mij niet laat…"
Stella: "Maar, als ik je niet laat, dan zul je nooit van mij winnen".

Man en vrouw. Het gevecht. Onvermijdelijke aantrekkingskracht. Heden-verleden is een projectie. Schaak - mat. Het verlangen. Lef om lief te hebben.


Lala

komedia Miro Gavrana


Marco: "Chce wygrać z Tobą, ale tylko jeśli mi nie pozwolisz..."
Stella: "Ale jeśli Ci nie pozwolę, to nigdy mnie nie pokonasz."

Kobieta i mężczyzna. Walka. Nieodparta siła przyciągania. Przeszłośćteraźniejszość to projekcja. Szach - mat. Pożądanie. Odwaga, żeby kochać.


The Doll

comedy by Miro Gavran


Marco: "I want to win, but only if you don't let me win..."
Stella: "But, if I don't let you win, you will never win".

Man and woman: The fight. Inevitable attraction. Present-past is a projection. Check - mate. The desire. Courage to love.



Regie, scenario / Reżyseria, scenariusz / Directed by, script
Hanna Grosfeld-Buda

Tekst / Tekst / Text
Miro Gavran

Vertaling / Tłumaczenie / Translation
Sanja Kregar

Spel / Występują / Actors
Rimanta Tavo
Bart Mathijssen

Licht / Światło / Light
Marc Joosen

Muziek / Muzyka / Music
Deborah Jacobs


De Kleine Prins

"Alleen met het hart kun je goed zien. Het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar”, zegt de kleine Prins uit het bekende boek van Antoine de Saint-Exupéry. Het verhaal gaat over de zoektocht naar idealen en wijsheid, over solidariteit, verantwoordelijkheid en vriendschap. Als de belangrijkste drijfveren. Drie kinderen nemen je mee in een wereld vol fantasie in een korte verfilming van ‘De Kleine Prins’.


Mały Książę

"Tylko sercem można dobrze widzieć. Istota rzeczy jest dla oczu niedostępna”, mówi mały Książę w słynnej książce Antoine'a de Saint-Exupéry. Opowieść o małym Księciu jest opowieścią o pogoni za ideałem, i mądrością. Mówi o solidarności, odpowiedzialności i przyjaźni - jako najważniejszego imperatywu naszych dążeń. Trójka polskich dzieci zabierze Was w fantastyczną podróż w krótkim filmie na podstawie ‘Małego Księcia’.


The Little Prince

"Only with your heart you can see properly. The essence is invisible for your eyes", the Little Prince says in the famous book by Antoine de Saint-Exupéry. The story describes the quest for ideals and wisdom, solidarity, responsability and friendship. The most important motives. Three childres guide you into a world of fantasy in this short film of 'The little Prince'.



Regie, scenario / Reżyseria, scenariusz / Directed by
Hanna Grosfeld-Buda

Tekst / Tekst / Text
Antoine de Saint- Exupéry

Camera, edit / Kamera, montaż / Film, editing
Mennolt van Wasbeek

Kostuums / Kostiumy / Costumes
Lucyna Librecht

Spel / Występują / Actors
Zuzia Librecht
Kevin Młocek
Franek Sobkowiak

Malinka

EEN PARELTJE - twee uur met clown Malinka!
Het programma is vol verrassingen voor kleine en grotere kinderen. Terwijl ouders spelen met de POP en discussiëren, worden hun kinderen geamuseerd door Malinka.

GWÓŹDŹ PROGRAMU - dwie godziny z klaunem Malinka!
W programie same niespodzianki dla małych i większych dzieci. W czasie, kiedy rodzice bawią się "Lalą" i dyskutują, dzieci zabawia Malinka.

SPECIAL GUEST - two hours with clown Malinka!
The program has a lot of surprises for both younger and older children. While the parents play with the DOLL and discuss, the children are entertained by Malinka.